Skip to content

Новини

Най-добрите новини в България

СТАТИЯТА Е ОТДОЛУ: Извиняваме се за първия коментар. Някои новини не могат да бъдат изцяло публикувани в социалните мрежи. Съобщението за бисквитките е задължително съгласно нов регламент на ЕС. Ние НЕ събираме лични данни, а рекламите ни помагат да се издържаме, защото сме независими. Благодарим за разбирането и се извиняваме за неудобството.

Primary Menu
  • Privacy Policy
  • ПОВЕРИТЕЛНОСТ И ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА ПОЛЗВАНЕ
  • Home
  • Новини
  • Богаташ гони бедния годеник на дъщеря си, десет години по-късно се срещат отново
  • Новини

Богаташ гони бедния годеник на дъщеря си, десет години по-късно се срещат отново

Иван Димитров Пешев септември 1, 2023
dfsgdgwrqwrasras.png

Индустриалист милионер се подиграва на годеника на дъщеря си, когото нарича „скитник“, защото не е богат, и разваля връзката им. Но години по-късно той трябва да му се извини.

Като повечето родители, Дийн Робинсън искаше най-доброто за детето си и като толкова много от нас, той вярваше, че знае какво е то. Така че, когато Елизабет Робинсън, единствената дъщеря на милионера индустриалец, му каза, че е влюбена, той беше любопитен, но и притеснен.

Елизабет беше зеницата на окото му и що се отнася до него, никой не беше достатъчно добър за неговата малка принцеса. Когато срещна Джак Хамилтън, той беше ужасен. Дъщеря му заслужаваше много по-добро от дългокос студент и клошар!

Джак беше висок и красив с широка, честна усмивка и Дийн можеше да разбере защо Елизабет беше влюбена в него. Но добрият външен вид не беше това, което бащите търсеха в добрия съпруг. Финансовата сигурност и бъдещите перспективи бяха.

— И така. — каза Дийн с ледена усмивка, насочена към Джак. — Как точно смяташ да издържаш дъщеря ми?

— Татко! — извика гневно Елизабет. — Няма нужда никой да ме издържа! Ставам архитект…

Дийн вдигна ръка.

— Попитах Джак, не теб, Лизи. — каза той. — С какво се занимават родителите ти и какви са плановете ти за бъдещето?

Джак погледна Дийн в очите.

— Баща ми е портиер, а майка ми е домакиня. Нямаме никакви пари, г-н Робинсън, ако това питате. Но аз обичам дъщеря ви и съм готов да работя до мозъка на костите си за нея.

— Звучи добре. — каза Дийн подигравателно. — До мозъка на костите, казваш! И каква работа вършиш?

— В момента си проправям път в колежа. Обслужвам по масите. — обясни Джак. — Живея с приятели…

— Клошар! — извика Дийн. — Трябва да дам дъщеря си на скитник? Мислиш ли, че съм глупав, колежанче? Махай се от къщата ми!

— Татко! — Елизабет изпищя. — Спри!

Но Дийн, едър мъж, хвана Джак за ръката и го блъскаше към вратата. След минута Джак беше изхвърлен през прага и се стовари с вик на предното стъпало.

Елизабет се втурна към Джак, но баща й я задържа.

— Никога не се връщай, неудачник! Дъщеря ми заслужава по-добро и ако наистина я обичаш, знаеш това!

Дийн затръшна вратата и се обърна към ядосаната си дъщеря с разбито сърце.

— Как можа, татко? — извика тя. — Обичам го!

— Бебче! — каза Дийн. — Всичко, което искам, е най-доброто за теб. Ако този млад мъж те обича, той ще направи всичко, за да те заслужи. Така че нека видим какво ще се случи…

Но нищо не се случи. След като беше изхвърлен от къщата на Дийн, Джак изчезна.

Той никога повече не се свърза с Елизабет и не приемаше обажданията й. Приятелите му казаха, че е заминал, но не знаят къде. Дийн каза на дъщеря си, че това е ясен знак, че Джак е бил ловец на богатство, който е загубил интерес, когато е видял, че играта му е приключила.

След месеци плач Елизабет започна да си мисли, че може би баща й е прав. Когато завърши колежа три години по-късно, тя започна да се среща с мъж, който баща й одобряваше, Фарлоу Гордън, дясната му ръка в неговата компания, умен и амбициозен човек.

Когато Фарлоу предложи, Елизабет обмисляше няколко седмици, преди да каже „да“. Веднъж беше на път да се омъжи по любов и бе видяла как всичко се разпада. Тя не обичаше Фарлоу, но го харесваше и се радваше на компанията му, а той се отнасяше с нея като с чисто злато.

— Ако любовта може да умре, — каза си Елизабет, — тя може и да расте…

Тази нощ Елизабет плака за Джак за последен път, а на следващия ден тя каза на Фарлоу Гордън, че ще се омъжи за него.

Това беше сватбата на годината. Беше толкова екстравагантно, че стана корицата на всяко обществено списание и Дийн не можеше да бъде по-горд. Неговото момиченце беше омъжено за добър човек, мъж по вкуса му!

Годините бързаха. Елизабет се посвети на работата си като архитект и ако не беше точно щастлива, не беше достатъчно нещастна, за да направи промяна в живота си. Дийн понякога усещаше, че нещо не е наред, но тя винаги се усмихваше, за да пропъди тревогите му.

Един ден шефът на счетоводството на Дийн дойде при него с много притеснен вид.

— Господин Робинсън. — каза той. — Бих искал да имам среща с вас и господин Гордън.

— Страхувам се, че ще трябва да се задоволите с мен, Хартфорд. — каза Дийн. — Г-н Гордън замина за Индонезия вчера. Той ръководи преструктурирането на завода…

Хартфорд пребледня убийствено.

— Няма го? — ахна той. — О, сър…Това е катастрофа! — Ръцете на Хартфорд трепереха, докато показваше на Дийн разпечатките, които показваха, че Фарлоу Гордън е разрешил прехвърлянето на 210 милиона долара към офшорна сметка.

— Трябва да има обяснение. — извика Дийн и посегна към телефона си. Но Фарлоу не отговаряше на телефона и не беше в Индонезия. Той си отиде и с него си отиде и богатството на Дийн, както и хилядите работни места, които компанията му осигуряваше.

— Моята Лизи! — прошепна той. — Тя ще бъде разбита!

Дийн усети как ужасна болка сграбчи гърдите му и се преви. Отдалеч той чу викове на тревога от Хартфорд и секретарката му, след което всичко потъна в мрак.

Когато Дийн се събуди, той беше в болнична стая, а бледа и много по-слаба на вид Елизабет седеше до леглото му.

— Татко! — извика тя. — О, слава богу!

— Лизи! — прошепна Дийн. — Много съжалявам, сгреших за Фарлоу… Толкова съжалявам…

— Всичко е наред, татко. — каза нежно Елизабет. — Не съм точно с разбито сърце. Просто съжалявам, че той направи това, което направи на теб.

— О — каза Дийн. — Ще се оправя, докато те имам! Но какво казват лекарите?

— Имал си инфаркт, татко. — каза Елизабет. — И ти си в кома от три седмици, но доктор Хамилтън казва, че може да те оперира и да те оправи.

Точно тогава влезе висок мъж в лекарска престилка.

— Добър ден, г-н Робинсън. — каза той. — Как се чувствате?

— Слаб. — каза Дийн. — Но жив. Значи вие сте човекът, който ще ме оправи?

— Да — каза докторът. — Аз съм Джак Хамилтън.

Докторът стисна ръката на Дийн и се усмихна и нещо в тази усмивка раздвижи паметта му.

— Познавам те. — прошепна той. — Ти… Ти си онова момче… Това, което изхвърлих!

Дийн беше блед и ръцете му трепереха.

— Моля ви, г-н Робинсън, — каза нежно Джак, — не се разстройвайте. Това беше отдавна, оставих го зад гърба си и вие също.

— Ти… Ти ще ме оперираш? — попита Дийн.

Елизабет стана и прегърна Джак. Тя се усмихна на баща си и каза:

— Да, татко. Виждаш ли, Джак е експерт в поправянето на разбити сърца и сега, след като поправи моето, ще работи и върху твоето!

Шест месеца по-късно Дийн беше отново на крака и достатъчно здрав, за да изпрати дъщеря си до олтара, докато тя се омъжваше за любовта на живота си – мъжът, когото тя никога не забрави и който никога не забрави нея.

Не изпускай тези невероятно изгодни оферти:

Continue Reading

Continue Reading

Previous: Сираче споделя храната си с бездомен мъж, един ден той пристига с луксозна кола, за да я осинови
Next: Мъж се сбогува със съпругата си след 59 г брак: Знам, че не ме чуваш, но те обичам

Последни публикации

  • Шефът ми, Мартин, непрекъснато ми се оплакваше от семейството си — дори извън работно време. Вечерни обаждания. Съобщения в седем сутринта в неделя. Беше постоянен поток от недоволство, който се изливаше в собствения ми живот, замърсявайки оскъдното ми свободно време.
  • Свекър ми, Стефан, години наред се подиграваше на свекърва ми, Лидия, с „шеги“, които всъщност бяха жестоки. Бяха като малки, отровни стрелички, изстрелвани с усмивка на лице. Всички се смееха. Нервно
  • Обожавам снаха си като част от семейството. Лилия беше тиха, умна, светлина в понякога твърде мрачния, амбициозен свят на моя съпруг Ивайло и сина ни Пламен. Тя беше крехкото равновесие, от което се нуждаехме
  • Лилия нахлу в кабинета на мениджъра, без да почука. Дървената врата се блъсна с тътен в стената, но мъжът зад махагоновото бюро дори не вдигна поглед. Той бавно подписваше някакъв документ, сякаш нейното нахлуване беше просто лек повей на вятъра.
  • Занесох пържолата с лют сос на мама на служебното събиране. Беше петък вечер, от онези лепкави, летни вечери, в които въздухът е тежък от обещания за буря и неизказани думи
  • Всичко започна, както започват толкова много неща в нашия дигитален век – с плъзгане надясно. Бях в онзи странен период на живота си, малко след тридесетте, в който апартаментът ми беше единственото сигурно нещо
  • Бебето ни тъкмо започна да пълзи, затова спряхме да носим външни обувки вкъщи. Малкият Мартин изследваше света с длани и колене, а аз бях обсебена от мисълта за чистотата на пода, който той опитваше да оближе при всяка възможност
  • Сестра ми скоро се омъжва. Годеникът ѝ каза, че „ще създам драма“, и ме отписаха от списъка с гости. Но вече ѝ бях обещал помощ с разходите по сватбата. Сега не спира да ми пише за парите. Отказах да платя
  • Баща ми ме е отгледал. Кирил. Този факт беше толкова фундаментален, колкото и въздухът, който дишах. Но аз обичах и двамата си родители. Тази сложна аритметика на сърцето беше моят постоянен спътник
  • Съпругата ми и аз си лежахме на дивана, гледахме MasterChef както обикновено. Вечерта беше тиха, само приглушените звуци от телевизора нарушаваха спокойствието на апартамента ни. Ани беше свила крака под себе си
  • Четиридесет години. Точно толкова се бяха изнизали, откакто Маргарита за пръв път прекрачи прага на голямата административна сграда в центъра на града. Четиридесет години, в които всеки ден беше почти копие на предишния
  • Родителите на съпруга ми, Мартин, се държаха с нашия дом като с техния. Не беше просто въпрос на гостоприемство; беше въпрос на собственост. Те имаха ключ. Отначало това изглеждаше като мил жест, гаранция за „ако се случи нещо“. Но „нещо“ се случваше всеки ден.
  • След десет години брак открих, че съпругата ми ми изневерява — с моя собствен брат.
  • Имам невидимо увреждане, което ми пречи да стоя прав дълго време. Болестта нямаше сложно име, но беше като котва, хвърлена от краката ми директно към центъра на земята. Всеки ден беше битка с гравитацията
  • Думите на баща ми бяха последният завет, който получих от него, прошепнати в стерилната тишина на болничната стая, докато апаратът до леглото му отмерваше последните удари на едно изтормозено сърце
За реклама и още въпроси свързани с ПР се свържете с нас на e-mail: [email protected] Екипът е готов да съдейства при нужда.

Последни публикации

  • Шефът ми, Мартин, непрекъснато ми се оплакваше от семейството си — дори извън работно време. Вечерни обаждания. Съобщения в седем сутринта в неделя. Беше постоянен поток от недоволство, който се изливаше в собствения ми живот, замърсявайки оскъдното ми свободно време.
  • Свекър ми, Стефан, години наред се подиграваше на свекърва ми, Лидия, с „шеги“, които всъщност бяха жестоки. Бяха като малки, отровни стрелички, изстрелвани с усмивка на лице. Всички се смееха. Нервно
  • Обожавам снаха си като част от семейството. Лилия беше тиха, умна, светлина в понякога твърде мрачния, амбициозен свят на моя съпруг Ивайло и сина ни Пламен. Тя беше крехкото равновесие, от което се нуждаехме
  • Лилия нахлу в кабинета на мениджъра, без да почука. Дървената врата се блъсна с тътен в стената, но мъжът зад махагоновото бюро дори не вдигна поглед. Той бавно подписваше някакъв документ, сякаш нейното нахлуване беше просто лек повей на вятъра.
  • Занесох пържолата с лют сос на мама на служебното събиране. Беше петък вечер, от онези лепкави, летни вечери, в които въздухът е тежък от обещания за буря и неизказани думи
Copyright © All rights reserved. | MoreNews by AF themes.